Desde las cinco de la tarde llovía sin interrupción y a las seis era casi completamente de noche, brillando ya los focos de los «docks» a lo largo de los muelles. Como falto de ligereza, el humo de las chimeneas fabriles se extendía perezosamente a modo de neblina. El aire, frío y húmedo, estaba impregnado de olores a humo de hulla, a vapores de fuel-oil, a vapores picantes procedentes de la poderosa industria química, que se extendía veinte millas a lo largo de la orilla izquierda del río Detroit desde Wyandotte a su desembocadura.
Description:
Desde las cinco de la tarde llovía sin interrupción y a las seis era casi completamente de noche, brillando ya los focos de los «docks» a lo largo de los muelles. Como falto de ligereza, el humo de las chimeneas fabriles se extendía perezosamente a modo de neblina. El aire, frío y húmedo, estaba impregnado de olores a humo de hulla, a vapores de fuel-oil, a vapores picantes procedentes de la poderosa industria química, que se extendía veinte millas a lo largo de la orilla izquierda del río Detroit desde Wyandotte a su desembocadura.